User talk:Skampi

From Xhodon
Jump to: navigation, search

Übersetzung

Hallo! Deine Übersetzungen müssen auf die entsprechende Seite, wo sie hingehören ;) Ich hab deswegen den Text auf die Seite Might verschoben, weil er offensichtlich da hingehörte. Wenn du die Seite fertig übersetzt hast, kannst du auf Translation in der großen Tabelle unten den Eintrag für die Seite suchen und bei {{:Translation/tbd}} stattdessten ein {{:Translation/revise}} reinmachen. - Ridens the Laughing 17:52, 17 May 2009 (UTC)

Ok... —Preceding unsigned comment added by Skampi (talkcontribs)
noch ein paar kleine tipps für den code:
  • mit den eckigen klammern [[]] kannst du wiki-interne links machen, so z.b.: [[School of Herbs]] --> School of Herbs (auf groß-/kleinschreibung achten)
  • mit zwei gleich-zeichen macht man überschriften (==Überschrift==), drei gleich-zeichen gibt eine "unter"-überschrift, vier eine noch kleinere usw... das wiki baut daraus automatisch ein inhaltsverzeichnis der seite.
  • mit vier tilden (~~~~) kannst du deine unterschrift setzen. wahlweise gibts dafür oben am edit-fenster einen button (den zweiten von rechts).
  • wie du hier im code siehst, kannst du mit doppelpunkten text einrücken.
aber du kannsts auch so stehen lassen, dann übernimmt das jemand andres ;) - Ridens the Laughing 21:01, 17 May 2009 (UTC)
Ah, danke...werd das mit den Links und Überschriften umsetzen —Preceding unsigned comment added by Skampi (talkcontribs)
Hallo Skampi,
als ich mir deine Übersetzung angeschaut habe, ist mir aufgefallen, dass die deutsche Vorlage überarbeitet werden muss. Nicht nur dass sie voller Fehler in Rechtschreibung und Grammatik steckt, sie ist auch von der Gliederung her und sprachlich nicht doll, und inhaltlich ist sie an vielen Stellen schlicht falsch. Oft werden Schaltflächen genannt, die jetzt anders heißen oder gar nicht mehr existieren. Nach Spalten sortieren kann man auch nicht mehr, etc.
Daher möchte ich dich bitten, mit dieser Übersetzung vorerst nicht weiterzumachen, sondern dir einen anderen Artikel vorzunehmen. Schau mal bei Translation, es sollten noch genug andere Artikel übrig sein, die übersetzt werden müssen.
Ich werde inzwischen mal die deutsche Seite "Macht" grundlegend überarbeiten. Ich gebe dir dann bescheid, sobald ich fertig bin. Sorry, das hätten wir früher sehen können.
Übrigens signiere bitte deine Beiträge auf den Diskussionsseiten wie dieser hier. Es gibt dafür eine Schaltfläche, die den Code --~~~~ einfügt, du kannst es natürlich auch per Hand hinschreiben. Aus diesem Code wird dann beim Speichern dein Name und ein Zeitstempel.
Gruß, --Thingol (talkcontribs) 09:31, 19 May 2009 (UTC)
Ich bin fertig mit der Überarbeitung der deutschen Seite.
Gruß, --Thingol (talkcontribs) 10:26, 19 May 2009 (UTC)
sry, habserst jetzt gelesen...
Ganz fertig? ok, dann werd ich mal meine übersetzung verbessern.
und danke für den tipp mit dem namen das wusst ich n och nicht ;) —Preceding unsigned comment added by Skampi (talkcontribs)
Da hast du mich wahrscheinlich falsch verstanden, signieren tut man mit den sechs Bindestrichen und Tilden (~), die ich oben gepostet habe. Mit dem nowiki verhindert man, dass der damit umschlossene Code interpretiert wird. Das sollte in diesem Fall nur dazu dienen, dass du den Code siehst. Sonst hätte das Wiki an dieser Stelle schon meine Unterschrift eingefügt, das hätte dir nicht weitergeholfen ;-)
Gruß, --Thingol (talkcontribs) 17:05, 19 May 2009 (UTC)